支援C

ジル:ハール队长!
ハール队长……去那里了呀?
ハール队……
ハール:我在这里啊。 你啊,叫别人的名字就像市场里面卖菜一样啊。
ジル:你这样说的话,第一下就回我不就好了吗!
ハール:只要你不要用“队长”来称呼我,我就会好好回答的。
ジル:但是…… 那么,我应该怎么称呼你呢?
ハール:随你喜欢就行。
ジル:ハール阁下……?
ハール:再平常一点啊。
ジル:ハール先生。
ハール:比刚才那些好点。
ジル:ハール!
ハール:噢,这样叫不错呢。
ジル:我不喜欢啊。 我不习惯舍弃称呼来叫以前的上级呢,还是叫ハール先生好了。
ハール:这样啊……那好吧。

支援B:

ジル:ハール先生!
ハール先生……去哪了呀?
ハール先……
ハール:我在这里啊。
ジル:你要是听到了的话,就请第一下就回我啊! 既然我不用“队长”来称呼你了,你应该好好得回我啊。
ハール:……真是麻烦啊。
ジル:……我一直觉得,ハール先生只有在我父亲面前才像个真正的军人呢。
ハール:你不也是只有在シハラム阁下面前才放下那一直都高高在上的眉毛吗?
ジル:那,那个是…… 没办法的吧? 因为父亲他是特别的。
ハール:我也是这么觉得的啊。
シハラム阁下对我来说是特别的存在。 因此我只有在那个人之前,才会绷紧神经,努力不显示出无精打采的样子。
ジル:……ハール先生。
ハール:哈啊……好困啊。 谈话结束了,你今天已经打扰我休息了啊。

支援A:

ジル:ハール先生。
ハール:我在这里。
ジル:你终于一下子就回我了呢。
ハール:这样才能用不着听你的啰嗦呢。
ジル:真是的…… 算了,没关系。
ハール:……ジル,你战争结束后准备做什么?
ジル:……我想回デイン呢。 我想住在在ダルレカ的……父亲的墓地附近。
ハール:是这样啊。
ジル:ハール先生呢?
ハール:我的话……要是和アシュナード那混蛋打完之后还活着的话……做什么好呢? 守着シハラム阁下的墓地的事已经被你先说掉了。
ジル:和,和我在一起…… 你觉得很不舒服吗!?
ハール:……我只是顾虑到你和我在一起会觉得不舒服呢。
ジル:……我并不是觉得很讨厌呢。
ハール:那么,要是我们两个都活着的话,在ダルレカ靠着用飞龙运东西来生活吧?
ジル:好的。 如果……活着呢。