[[奥森]]
……

[[赫克托耳]]
奥森!
我一个人就行了。
你去帮助
其他的人吧?

[[奥森]]
这可不行。
尤瑟殿下
可给我下了死命令。
保护赫克托耳大人
就是我的职责。

[[赫克托耳]]
可我不舒服!
两个身高体壮的大汉
有事没事的总凑在一起,
你说难受不难受?

[[奥森]]
只要赫克托耳大人
能稍微忍忍,
我想应该没有什么问题,
您觉得呢?

[[赫克托耳]]
……是嘛……
不好意思,是我太冲了点。

[[奥森]]
您能理解,
那就太好了。

[[赫克托耳]]
我讨厌的
就是这个,你懂吗?

[[奥森]]
是的,我当然懂。

[[赫克托耳]]

奥森,你小子……!

[[奥森]]
赫克托耳大人,这里可是战场。
请集中精神战斗。

[[赫克托耳]]

呀呀呸的!
我就是
无法集中!


[[奥森]]
赫克托耳大人。

[[赫克托耳]]
怎么啦,奥森,
又有什么话要说?

[[奥森]]
我从刚才就一直在留意,
您的战斗真的是很娴熟……
我差点都怀疑
自己的眼睛了。

[[赫克托耳]]
噢!难得啊难得,
难得你也明白!

[[奥森]]
特别是您的那招快斧飞花,
我看没受过特训是练不成的吧。
您是在哪里学的啊?

[[赫克托耳]]
这个啊,还不明摆着吗。
当然是在斗技场喽!
我溜了好几天学校的号,
和那些战士切磋后才练会的。

[[奥森]]
喔……
您常去斗技场啊。

[[赫克托耳]]
对啊对啊,
我吓唬那些个老师,叫他们
别给我哥打小报告,然后……
嗯?

[[奥森]]
总算抓到你的狐狸尾巴了!
你果然没遵守
尤瑟殿下的尊嘱啊。
高为奥斯迪亚侯弟的人
居然连日沉迷于斗技场中,
要是尤瑟殿下现在在这儿,
他会做何感想啊……

[[赫克托耳]]
明白了!

[[赫克托耳]]
我明白了!
求您别提我哥的名讳了!!

[[奥森]]
您要是能保证
决不会再有下次的话,
我倒会考虑的。您觉得呢?

[[赫克托耳]]
我绝对不会再去了!
这算男子汉之间的约定!!

[[奥森]]
那么,就这么办吧。

[[赫克托耳]]
爷爷的!这个
阴险的老家伙!

[[奥森]]
提醒您一个错误,
我才30多岁。
所以不是“阴险的老家伙”,
我想“阴险的家伙”会合适些。
那么,告辞。

[[赫克托耳]]
啥?30多岁……
骗人的吧?


[[奥森]]
赫克托耳大人
您没事吧?

[[赫克托耳]]
啊。
现在的敌人
确实是越来越强了。

[[奥森]]
是啊。
我这边也有几次是靠铠甲
才保住了命……
您也得多加小心啊
赫克托耳大人。

[[赫克托耳]]
喂……奥森。
给你添了
不少麻烦了啊。

[[奥森]]


[[赫克托耳]]
虽说是我老哥有令,
不过你跟了我以后,
这啊那啊的,
操了不少心,费了不少力了吧?
以后要有啥事,
尽管和我说,知道了吧?

[[奥森]]
说实话……
尤瑟殿下
吩咐我照看您的时候,
我自己也担心
能不能担此重担啊。
可是,和您接触以后,
我也有所发现。
赫克托耳大人虽然是言语粗鲁,
做事莽撞,不修边幅……
但比任何人都正直,坦诚。
我一直在感激
给了我这样机会的尤瑟殿下。
我也从没感觉过
任何疲劳。

[[赫克托耳]]
奥森……
……是这样的嘛……
没什么,
这样就好。

[[奥森]]
今后我也会
很乐意地侍奉您。

[[赫克托耳]]
这么说……你那一脸的老气
不是我害的啊。

[[奥森]]
什?
您刚才,说的是?

[[赫克托耳]]
没,没什么。
别在意!

[[赫克托耳]]
好吧!既然如此,
你就跟紧点吧!
开始行动了!